POEM FROM AGRON SHELE



BIODATA OF AGRON SHELE

Agron Shele was born in October 7th, 1972, in the Village of Leskaj, city of Permet, Albania. Is the author of the following literary works: “The Steps of Clara” (Novel), “Beyond a grey curtain” (Novel), “Wrong Image” (Novel) , “Innocent Passage” (Poetry), Whiste stones ( poetry) RIME SPARSE -Il suono di due voci poetiche del Mediterraneo (Poesie di Agron Shele e Claudia Piccinno), La mia Musa (“Libri di-versi in diversi libri” – Italy, 2020); Murmure d’ un autre monde (poetry), Klisania, Queen of the lake (Short story) and “Ese-I and Ese-II) ” . Mr. Shele is also the coordinator of International Anthologies: “Open Lane- 1,” “Pegasiada , Open Lane- 2 , ATUNIS magazine ( Nr 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 )” and Atunis Galaxy Antholgy 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. He is winner of some international literary prizes. Is a member of the Albanian Association of Writers, member of the World Writers Association, in Ohio, United States, Poetas del Mundo, WPS, Unione world Poetry and the President of the International Poetical Galaxy “Atunis”. He is published in many newspapers, national and international magazines, as well as published in many global anthologies: Almanac 2008, 2017; World Poetry Yearbook 2009, 2013, 2015, The Second Genesis -2013, Kibatek 2015-Italy, Metafora (Poland), Keleno- Greece, etc. Currently Resides in Belgium and continues to dedicate his time and efforts in publishing literary works with universal values.

POEM BY AGRON SHELE

EFFORTS

Other forms appear on my paths
of those who once went
without fuss and noise
mere bystanders who brought us to today,
maybe build another world,
again in your prayers
somewhere in an oracle
or silent stone
which the Sea-Hyu sent to wet the wild lands,
to quench the thirst of unrelenting effort
and to open above the crest the green crown.

In my ways I have encountered the same spirit
flew to the light that was waking up in the vision
and thus the white life is open to the horizons
came with the appearance of flowers in the wake.

The silent caravan passes through my streets
a biblical flow; without land and homeland
but all the order of the centuries with perseverance
the torment of man’s blood for man
raised cults that reach up to the clouds.

There are tears and fire in my streets
because pain was born with man
silent silence, invisible shadows
to the regent a defiled soul
came and went like an old passion
forever lost innocence desire
I burned with a star that finally fell
it was then returned as the most beautiful memory.

There is a lot of love in my streets
for those who light up the world every day,
through the eye of the burning candle
and parables come to faith religion.

Translation into English
Hanie Rouweler

Comments

Popular posts from this blog

POEMS OF BILJANA BILJANOVSKA IN FRENCH AND ENGLISH.

PROF DOMENICO PISANA TALKS MORE ABOUT POETRY

ANNABEL VILLAR THE POET AND CULTURAL ACTIVIST FROM BENIDORM, SPAIN