Poeme de Siti Ruqaiyah Hashim, Malaezia Postat de Trandafir Simpetru on June 1, 2020 at 6:47am

Siti Ruqaiyah Hashim is the pen name of Malaysian born writer Rokiah Hashim. She obtained Bachelor of Arts in Theatre and Drama and History in 1977 and continued herstudies in University of Sydney,and obtained her Post Graduate Diploma in Translation from Institute of Translation and Books, Malaysia with specialization in Literature Translation. She was a lecturer in Institute of Teaching Education for 20 years and taught Literature Translation in few institutions and university. Starting from 1987 her poems and short stories were published by mainstream literature magazines and newspapers. She is also prolific in film and theatre critics and wrote since 2007 in her column and published a film critic book Kritikan Filem Siti Ruqaiyah Hashim in 2015 and some 250 articles. A bi-lingual poetry collection titled ‘Katharsis’ or Catharsis in English and Bahasa Melayu was published in 2015. The English - Spanish version was published in 2016. Her bi-lingual anthology together with 12 other world peace poets in English and Bahasa Melayu titled News From Strasbourg was published in 2017 by a leading digital book publisher Perbadanan Kota Buku, Malaysia. All translation into Bahasa Melayu was done by Siti Ruqaiyah herself. Her second bi-lingual anthology under peace poem series together with 16 other world poets titled Peace Be Upon You Davos was published by Kultura Snova, Zagreb (2019), Epal Tetovo/Apples of Tetovo (2019) Rerat E Sri Lavender (2019). Her works also appeared in numerous other anthologies together with other world poets. Her poems were translated into 16 languages. She is a prolific poetry translator and her works appear in many International magazines..Her poems won in poem festivals in Zagreb. Siti Ruqaiyah Hashim is also a peace and anti-war,human rights and environmental activist and is an Associate Author of Diogen Pro Cultural Magazine(USA)and contributes regularly for Poetrybay (USA) Atunis Galaktike (Brussels) IWABOGDANI(Brussels) Greenwatch Bangladesh, Campus 247/Ghana, AZAHAR REVISTA since few years ago.

POEM OF SITI RUQAIYAH HASHIM WAS PUBLISHED IN VOCEA LITERARA
BY TRANDAFIR SIMPETRU, BUCHAREST, ROMANIA.
On June 1st 2020

NO MIRAGES (ESPEJISMOS)

Tu dolor
y mi dolor
no son espejismos
de caminos paralelos de dos mundos,
son líneas punteadas
que unen nuestras almas
y se unen en tu confusión
y la mía
y no existe ninguna cantidad de versos derramados
que podría curar esta herida.

NOT MIRAGES

Your pain
and my pain
are not mirages
of parallel roads of two worlds
but are dotted lines
that link our soul
and united at last
in your gibberish
and mine
and there are no amount
of verses spilled
that could heal this wound.

Comments

Popular posts from this blog

POEMS OF BILJANA BILJANOVSKA IN FRENCH AND ENGLISH.

PROF DOMENICO PISANA TALKS MORE ABOUT POETRY

ANNABEL VILLAR THE POET AND CULTURAL ACTIVIST FROM BENIDORM, SPAIN